GP35 Where to
ENGLISH
ESPAÑOL
ROMÂNĂ
POLSKI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Title
Where to
Country
Poland
Implemented by
The “Identities Recovered. Interventions” project, implemented by Society of Creative Initiatives “ę”
Competences enhanced and general benefits
How to find out the stories of people who have come to our village from other parts
Type
Activity
Target groups involved
Seniors, Young Adults
Description
Zanowinie is a small village on the Bug River near the eastern border of Poland. Most of its older inhabitants come from beyond the Bug River. They found themselves in Zanowinie with their parents in 1943 after an escape caused by the events in Volhynia. And here they stayed because after the war the border between Poland and the Soviet Union was established on the Bug River.
Agnieszka, the animator, decided to invite the children of Zanin to learn about the history of their grandmothers and grandfathers, their elderly neighbours.
They started by preparing a working map of the border area between Poland and Ukraine on a sheet of paper. On it, the children marked Zanovina and several surrounding villages and landmarks. Then they visited the oldest inhabitants of the village with the prepared map and asked them to mark and sign their family villages located beyond the Bug river. They invited their interlocutors to pose for photographic portraits, which after printing were also put on the map.
The result is a map showing the fate of people related to often dramatic events, border changes and resettlement.
Through this work, the younger villagers had the opportunity to learn about the stories and experiences of their male and female neighbours. They also learnt that before the war, people of Ukrainian nationality lived in Zanovin, who were resettled deep into the USSR, and that some of the houses that still stand in the village today are a trace of their presence.
Step 1: Preparation
If you do not know the history of the village well, look for information on the Internet and in books. Collect materials necessary to prepare the map. During the first meeting we should ask the participants about the history of the village, whether they know where their grandparents or older neighbours come from, etc. Together we prepare a map base – we mark our village, so that the areas where the inhabitants come from are included (in case of very long distances we mark only the direction).
Step 2: Visits and information gathering
We visit the first person with the map – it is good if it is someone familiar (e.g. grandmother, grandfather) or someone who has been informed about our visit. Present the map and ask for the name of the hometown. We ask them to roughly mark it on the map and sign it. Then we connect the point of our town with the point of the interviewee’s home village with a dotted line. We ask if it would be possible to take a portrait, or if we look at old photographs together and copy some we have chosen. It is worth asking about the circumstances of the change of residence (moving, resettlement, flight). With the information thus collected we go to the next person and continue our visits until the map is as complete as possible.
Step 3: Preparing a map for presentation
We print the photos small enough to fit on the map. We sign the portraits with the first and last names of the people pictured. We may print two copies of each photograph, so that we can give one to our interviewee as a souvenir. We check whether on the map all points indicating family villages are connected to the point indicating ours and whether the portraits are glued in the right places. Additionally, we can supplement the map with forests, roads, rivers and bodies of water. We put signatures of the authors of the map.
Step 4: Map presentation
All residents of the village are invited to the map presentation. On an appointed day we meet, e.g. in a common room, a school classroom, a community centre or a library. This is an opportunity to verify our work and to supplement it with additional information. We can also prepare a short speech, during which we present the history of the village reconstructed on the basis of interviews with its oldest inhabitants. During the meeting we should thank all the people who took part in the map creation, we can give them souvenir photos. It is worth leaving the map in a public place for some time, e.g. on a wall in the library or in a shop window.
Materials and human resources
Large sheet of paper or an old banner, permanent markers, scissors, digital camera (or Instax camera), photo printer or normal printer (or the possibility to develop the photos), glue, access to a map of the area
Advice
The activity can be seen as an introductory workshop to longer work around local memories and story collection.
“From there to there” does not have to be only about distant history – a map can be created showing the fate of people who have left in the last decade as part of economic emigration to the West.
The activity can be carried out using new media – the map does not have to be on paper, but completed and available online.
Application level
Local
Resources
Association of Creative Initiatives “ę”
Want to get in touch with other like-minded people?
CLICK to join our online discussion forum
Get involved | Broaden horizons | Build confidence
Want to find out more about intergenerational learning?
CLICK to discover everything about The Learning Age
Learn to Learn | Good practices | Online courses
Español
Título
Dónde ir
País
Polonia
Ejecutado por
El proyecto “Identidades recuperadas. Intervenciones”, ejecutado por la Sociedad de Iniciativas Creativas “ę”.
Competencias mejoradas y beneficios generales
Cómo conocer las historias de las personas que han llegado a nuestro pueblo desde otras partes
Tipo
Actividad
Grupos destinatarios
Mayores, jóvenes
Descripción
Zanowinie es un pequeño pueblo a orillas del río Bug, cerca de la frontera oriental de Polonia. La mayoría de sus habitantes más ancianos proceden de más allá del río Bug. Llegaron a Zanowinie con sus padres en 1943, tras una huida provocada por los sucesos de Volinia. Y aquí se quedaron porque después de la guerra la frontera entre Polonia y la Unión Soviética se estableció en el río Bug.
Agnieszka, la animadora, decidió invitar a los niños de Zanin a conocer la historia de sus abuelos y abuelas, sus ancianos vecinos.
Empezaron preparando un mapa de la zona fronteriza entre Polonia y Ucrania en una hoja de papel. En él, los niños marcaron Zanovina y varios pueblos y puntos de referencia de los alrededores. A continuación, visitaron a los habitantes más antiguos del pueblo con el mapa preparado y les pidieron que marcaran y firmaran los pueblos de sus familias situados más allá del río Bug. Invitaron a sus interlocutores a posar para retratos fotográficos que, una vez impresos, se colocaron también en el mapa.
El resultado es un mapa que muestra el destino de las personas en relación con acontecimientos a menudo dramáticos, cambios de fronteras y reasentamientos.
Gracias a este trabajo, los habitantes más jóvenes del pueblo tuvieron la oportunidad de conocer las historias y experiencias de sus vecinos y vecinas. También se enteraron de que antes de la guerra vivían en Zanovin personas de nacionalidad ucraniana, que fueron reasentadas en las profundidades de la URSS, y que algunas de las casas que aún hoy se conservan en el pueblo son una huella de su presencia.
Paso 1: Preparación
Si no conoces bien la historia del pueblo, busca información en Internet y en libros. Reúne el material necesario para preparar el mapa. Durante la primera reunión debemos preguntar a los participantes sobre la historia del pueblo, si saben de dónde vienen sus abuelos o vecinos mayores, etc. Juntos preparamos un mapa base: marcamos nuestro pueblo, de forma que se incluyan las zonas de donde proceden los habitantes (en caso de distancias muy largas, marcamos sólo la dirección).
Paso 2: Visitas y recopilación de información
Visitamos a la primera persona con el mapa; es bueno que sea alguien conocido (por ejemplo, la abuela, el abuelo) o alguien a quien hayamos informado de nuestra visita. Presentamos el mapa y preguntamos el nombre de la ciudad natal. Les pedimos que lo marquen aproximadamente en el mapa y lo firmen. A continuación, unimos el punto de nuestro pueblo con el punto del pueblo natal del entrevistado con una línea de puntos. Preguntamos si sería posible hacer un retrato, o si miramos juntos fotografías antiguas y copiamos alguna que hayamos elegido. Conviene preguntar por las circunstancias del cambio de residencia (mudanza, reasentamiento, huida). Con la información así recogida pasamos a la siguiente persona y continuamos nuestras visitas hasta que el mapa esté lo más completo posible.
Paso 3: Preparación de un mapa para su presentación
Imprimimos las fotos lo bastante pequeñas para que quepan en el mapa. Firmamos los retratos con el nombre y los apellidos de las personas retratadas. Podemos imprimir dos copias de cada fotografía, para entregar una a nuestro entrevistado como recuerdo. Comprobamos si en el mapa todos los puntos que indican pueblos familiares están conectados con el punto que indica el nuestro y si los retratos están pegados en los lugares correctos. Además, podemos completar el mapa con bosques, carreteras, ríos y masas de agua. Ponemos las firmas de los autores del mapa.
Paso 4: Presentación del mapa
Todos los vecinos del pueblo están invitados a la presentación del mapa. Nos reunimos un día determinado, por ejemplo en una sala común, un aula escolar, un centro comunitario o una biblioteca. Es una oportunidad para verificar nuestro trabajo y completarlo con información adicional. También podemos preparar un breve discurso en el que presentaremos la historia del pueblo reconstruida a partir de entrevistas con sus habitantes más antiguos. Durante la reunión debemos dar las gracias a todas las personas que han participado en la creación del mapa, podemos entregarles fotos de recuerdo. Merece la pena dejar el mapa en un lugar público durante algún tiempo, por ejemplo, en una pared de la biblioteca o en el escaparate de una tienda.
Materiales y recursos humanos
Hoja grande de papel o una pancarta vieja, rotuladores permanentes, tijeras, cámara digital (o cámara Instax), impresora fotográfica o impresora normal (o la posibilidad de revelar las fotos), pegamento, acceso a un mapa de la zona…
Consejos
La actividad puede considerarse un taller introductorio a un trabajo más largo en torno a los recuerdos locales y la recopilación de historias.
“De allí para allá” no tiene por qué referirse sólo a la historia lejana: puede crearse un mapa que muestre el destino de las personas que se han marchado en la última década como parte de la emigración económica a Occidente.
La actividad puede realizarse utilizando nuevos medios: el mapa no tiene por qué estar en papel, sino completado y disponible en línea.
Nivel de aplicación
Local
Recursos
Asociación de Iniciativas Creativas “ę”
¿Quieres ponerte en contacto con personas que piensan como tú?
HAZ CLICK para unirte a nuestro foro de debate en línea
Participa | Amplía horizontes | Aumenta tu confianza
¿Quieres saber más sobre el aprendizaje intergeneracional?
HAZ CLICK para descubrir todo sobre The Learning Age
Aprender a aprender | Buenas prácticas | Cursos en línea
Română
Titlu
Unde să
Țara
Polonia
Implementat de
“Identități recuperate. Intervenții”, implementat de Societatea de Inițiative Creative “ę”
Competențe îmbunătățite și beneficii generale
Cum să aflăm poveștile oamenilor care au venit în satul nostru din alte părți
Tip
Activitate
Grupuri țintă implicate
Seniori, tineri adulți
Descriere
Zanowinie este un mic sat pe râul Bug, în apropiere de granița de est a Poloniei. Cei mai mulți dintre locuitorii săi mai în vârstă provin de dincolo de râul Bug. Aceștia s-au regăsit în Zanowinie împreună cu părinții lor în 1943, după o evadare cauzată de evenimentele din Volhynia. Și aici au rămas, deoarece după război granița dintre Polonia și Uniunea Sovietică a fost stabilită pe râul Bug.
Agnieszka, animatoarea, a decis să-i invite pe copiii din Zanin să învețe despre istoria bunicilor și bunicilor lor, vecinii lor în vârstă.
Aceștia au început prin a pregăti o hartă de lucru a zonei de frontieră dintre Polonia și Ucraina pe o foaie de hârtie. Pe aceasta, copiii au marcat Zanovina și câteva sate și repere din jur. Apoi i-au vizitat pe cei mai vechi locuitori ai satului cu harta pregătită și le-au cerut să marcheze și să semneze satele familiei lor situate dincolo de râul Bug. Ei i-au invitat pe interlocutorii lor să pozeze pentru portrete fotografice, care, după imprimare, au fost de asemenea puse pe hartă.
Rezultatul este o hartă care arată soarta oamenilor în legătură cu evenimente adesea dramatice, schimbări de frontieră și relocări.
Prin această activitate, sătenii mai tineri au avut ocazia să afle poveștile și experiențele vecinilor lor, bărbați și femei. De asemenea, au aflat că înainte de război, în Zanovin au locuit persoane de naționalitate ucraineană, care au fost strămutate în adâncul URSS, și că unele dintre casele care se află și astăzi în sat sunt o urmă a prezenței lor.
Pasul 1: Pregătirea
Dacă nu cunoașteți bine istoria satului, căutați informații pe internet și în cărți. Strângeți materialele necesare pentru a pregăti harta. În timpul primei întâlniri ar trebui să-i întrebăm pe participanți despre istoria satului, dacă știu de unde provin bunicii lor sau vecinii mai în vârstă etc. Împreună pregătim o bază de hartă – marcăm satul nostru, astfel încât să fie incluse zonele din care provin locuitorii (în cazul distanțelor foarte mari, marcăm doar direcția).
Etapa 2: Vizite și colectarea de informații
Vizităm prima persoană care are harta – este bine dacă este o persoană cunoscută (de exemplu, bunica, bunicul) sau cineva care a fost informat despre vizita noastră. Prezentăm harta și întrebăm de numele orașului natal. Le cerem să îl marcheze aproximativ pe hartă și să o semneze. Apoi legăm cu o linie punctată punctul localității noastre de punctul satului natal al persoanei intervievate. Întrebăm dacă ar fi posibil să facem un portret, sau dacă ne uităm împreună la fotografii vechi și copiem unele alese de noi. Merită să întrebăm despre circumstanțele schimbării reședinței (mutare, reinstalare, fugă). Cu informațiile astfel colectate, trecem la următoarea persoană și ne continuăm vizitele până când harta este cât mai completă.
Etapa 3: Pregătirea unei hărți pentru prezentare
Imprimăm fotografiile suficient de mici pentru a încăpea pe hartă. Semnăm portretele cu numele și prenumele persoanelor fotografiate. Putem tipări două copii ale fiecărei fotografii, pentru a putea oferi una persoanei intervievate ca amintire. Verificăm dacă pe hartă toate punctele care indică satele familiei sunt legate de punctul care ne indică pe al nostru și dacă portretele sunt lipite în locurile potrivite. În plus, putem completa harta cu păduri, drumuri, râuri și corpuri de apă. Punem semnăturile autorilor hărții.
Pasul 4: Prezentarea hărții
Toți locuitorii satului sunt invitați la prezentarea hărții. Ne întâlnim într-o zi stabilită, de exemplu, într-o sală comună, într-o sală de clasă, într-un centru comunitar sau într-o bibliotecă. Aceasta este o ocazie de a ne verifica munca și de a o completa cu informații suplimentare. De asemenea, putem pregăti un scurt discurs, în timpul căruia prezentăm istoria satului reconstituită pe baza interviurilor cu cei mai vechi locuitori ai acestuia. În timpul întâlnirii ar trebui să le mulțumim tuturor persoanelor care au participat la crearea hărții, putem să le oferim fotografii de suvenir. Merită să lăsăm harta într-un loc public pentru o perioadă de timp, de exemplu, pe un perete din bibliotecă sau în vitrina unui magazin.
Materiale și resurse umane
Foaie mare de hârtie sau un banner vechi, markere permanente, foarfecă, aparat foto digital (sau aparat Instax), imprimantă foto sau imprimantă normală (sau posibilitatea de a developa fotografiile), lipici, acces la o hartă a zonei
Sfaturi
Această activitate poate fi considerată un atelier introductiv la o activitate mai lungă de colectare de amintiri locale și de povestiri.
“De acolo până acolo” nu trebuie să se refere doar la istoria îndepărtată – se poate crea o hartă care să arate soarta oamenilor care au plecat în ultimul deceniu ca parte a emigrației economice către Occident.
Activitatea se poate desfășura folosind noile mijloace de comunicare – harta nu trebuie să fie pe hârtie, ci completată și disponibilă online.
Nivelul aplicației
Local
Resurse
Asociația Inițiativelor Creative “ę”
Doriți să intrați în contact cu alte persoane care gândesc la fel?
CLICK pentru a vă alătura forumului nostru de discuții online
Implică-te | Lărgește-ți orizonturile | Dezvoltă încrederea în sine
Doriți să aflați mai multe despre învățarea intergenerațională?
CLICK pentru a afla totul despre The Learning Age
Învață să înveți | Bune practici | Cursuri online
Polski
Tytuł
Gdzie
Kraj
Polska
Realizowane przez
Projekt “Tożsamości odzyskane. Interwencje”, realizowany przez Towarzystwo Inicjatyw Twórczych “ę”
Podniesienie kompetencji i korzyści ogólne
Jak poznać historie ludzi, którzy przybyli do naszej miejscowości z innych stron
Typ
Działalność
Zaangażowane grupy docelowe
Seniorzy, Młodzi Dorośli
Opis
Zanowinie to niewielka wieś nad Bugiem w pobliżu wschodniej granicy Polski. Większość jej starszych mieszkańców pochodzi zza Buga. W Zanowinie znaleźli się wraz z rodzicami w 1943 roku po ucieczce spowodowanej wydarzeniami na Wołyniu. I tu zostali, bo po wojnie granicę między Polską a Związkiem Radzieckim ustalono na Bugu.
Agnieszka, animatorka, postanowiła zaprosić dzieci z Żanina, by poznały historię swoich babć i dziadków, starszych sąsiadów.
Zaczęli od przygotowania na kartce papieru roboczej mapy obszaru przygranicznego między Polską a Ukrainą. Na niej dzieci zaznaczyły Zanowinę oraz kilka okolicznych wsi i punktów orientacyjnych. Następnie z przygotowaną mapą odwiedziły najstarszych mieszkańców wsi i poprosiły ich o zaznaczenie i podpisanie rodzinnych wsi położonych za Bugiem. Zaprosiły swoich rozmówców do pozowania do portretów fotograficznych, które po wydrukowaniu również zostały umieszczone na mapie.
W efekcie powstała mapa pokazująca losy ludzi związane z często dramatycznymi wydarzeniami, zmianami granic i przesiedleniami.
Dzięki tej pracy młodsi mieszkańcy wsi mieli możliwość poznania historii i doświadczeń swoich sąsiadów płci męskiej i żeńskiej. Dowiedzieli się również, że przed wojną w Zanowinie mieszkała ludność narodowości ukraińskiej, która została przesiedlona w głąb ZSRR, a śladem ich obecności są niektóre z domów, które do dziś stoją we wsi.
Krok 1: Przygotowanie
Jeśli nie znasz dobrze historii miejscowości, poszukaj informacji w Internecie i w książkach. Zbierz materiały potrzebne do przygotowania mapy. Podczas pierwszego spotkania powinniśmy zapytać uczestników o historię wsi, czy wiedzą skąd pochodzą ich dziadkowie lub starsi sąsiedzi itp. Wspólnie przygotowujemy podkład mapowy – zaznaczamy naszą miejscowość, tak aby znalazły się na niej tereny, z których pochodzą mieszkańcy (w przypadku bardzo dużych odległości zaznaczamy tylko kierunek).
Krok 2: Wizyty i zbieranie informacji
Odwiedzamy pierwszą osobę z mapą – dobrze, jeśli jest to ktoś znajomy (np. babcia, dziadek) lub ktoś, kto został poinformowany o naszej wizycie. Prezentujemy mapę i prosimy o podanie nazwy rodzinnej miejscowości. Prosimy, aby z grubsza zaznaczyli ją na mapie i podpisali. Następnie łączymy punkt naszej miejscowości z punktem rodzinnej wsi rozmówcy linią przerywaną. Pytamy, czy byłoby możliwe wykonanie portretu, czy też wspólnie oglądamy stare zdjęcia i kopiujemy jakieś wybrane przez nas. Warto zapytać o okoliczności zmiany miejsca zamieszkania (przeprowadzka, przesiedlenie, ucieczka). Z tak zebranymi informacjami udajemy się do kolejnej osoby i kontynuujemy wizyty, aż mapa będzie możliwie kompletna.
Krok 3: Przygotowanie mapy do prezentacji
Drukujemy zdjęcia na tyle małe, aby zmieściły się na mapie. Podpisujemy portrety imieniem i nazwiskiem osób przedstawionych na zdjęciu. Możemy wydrukować dwie kopie każdej fotografii, aby jedną dać na pamiątkę naszemu rozmówcy. Sprawdzamy, czy na mapie wszystkie punkty oznaczające rodzinne wioski są połączone z punktem oznaczającym naszą i czy portrety są przyklejone we właściwych miejscach. Dodatkowo możemy uzupełnić mapę o lasy, drogi, rzeki i zbiorniki wodne. Umieszczamy podpisy autorów mapy.
Krok 4: Prezentacja mapy
Na prezentację mapy zapraszamy wszystkich mieszkańców wsi. W wyznaczonym dniu spotykamy się, np. w świetlicy, klasie szkolnej, domu kultury czy bibliotece. Jest to okazja do weryfikacji naszej pracy i uzupełnienia jej o dodatkowe informacje. Możemy też przygotować krótkie wystąpienie, podczas którego przedstawimy historię wsi odtworzoną na podstawie wywiadów z jej najstarszymi mieszkańcami. Podczas spotkania powinniśmy podziękować wszystkim osobom, które brały udział w tworzeniu mapy, możemy wręczyć im pamiątkowe zdjęcia. Warto zostawić mapę w miejscu publicznym na jakiś czas, np. na ścianie w bibliotece lub w witrynie sklepowej.
Materiały i zasoby ludzkie
Duży arkusz papieru lub stary baner, markery permanentne, nożyczki, aparat cyfrowy (lub aparat Instax), drukarka fotograficzna lub zwykła drukarka (lub możliwość wywołania zdjęć), klej, dostęp do mapy okolicy
Porady
Działanie to można potraktować jako warsztat wprowadzający do dłuższej pracy wokół lokalnych wspomnień i zbierania opowieści.
“Stamtąd do tam” nie musi dotyczyć tylko odległej historii – można stworzyć mapę pokazującą losy ludzi, którzy wyjechali w ostatniej dekadzie w ramach emigracji zarobkowej na Zachód.
Działanie można przeprowadzić z wykorzystaniem nowych mediów – mapa nie musi być na papierze, ale uzupełniona i dostępna online.
Poziom aplikacji
Lokalnie
Zasoby
Towarzystwo Inicjatyw Twórczych “ę”
Chcesz nawiązać kontakt z ludźmi myślącymi podobnie do Ciebie?
KLIKNIJ, aby dołączyć do naszego internetowego forum dyskusyjnego
Zaangażuj się | Poszerzaj horyzonty | Buduj pewność siebie
Chcesz dowiedzieć się więcej o nauce międzypokoleniowej?
KLIKNIJ aby dowiedzieć się wszystkiego o The Learning Age
Naucz się uczyć | Dobre praktyki | Kursy online
Ελληνικα
Τίτλος
Προς ποια κατεύθυνση;
Χώρα
Πολωνία
Υλοποιήθηκε από
Η έκθεση “Ανακτημένες ταυτότητες. Παρεμβάσεις”, που υλοποιήθηκε από την Εταιρεία Δημιουργικών Πρωτοβουλιών “ę”
Ενισχυμένες ικανότητες και γενικά οφέλη
Πώς να μάθετε τις ιστορίες των ανθρώπων που ήρθαν στο χωριό μας από άλλα μέρη
Τύπος
Δραστηριότητα
Εμπλεκόμενες ομάδες-στόχοι
Ηλικιωμένοι, Νέοι ενήλικες
Περιγραφή
Το Zanowinie είναι ένα μικρό χωριό στον ποταμό Bug κοντά στα ανατολικά σύνορα της Πολωνίας. Οι περισσότεροι από τους παλαιότερους κατοίκους του προέρχονται από την άλλη πλευρά του ποταμού Bug. Βρέθηκαν στο Zanowinie μαζί με τους γονείς τους το 1943 μετά από μια φυγή που προκλήθηκε από τα γεγονότα στη Βολυνία. Έπειτα, έμεινα εκεί, επειδή μετά τον πόλεμο τα σύνορα μεταξύ Πολωνίας και Σοβιετικής Ένωσης καθορίστηκαν στον ποταμό Bug.
Η Agnieszka, η εμψυχώτρια, αποφάσισε να καλέσει τα παιδιά του Zanin να μάθουν την ιστορία των γιαγιάδων και των παππούδων τους, δηλαδή των ηλικιωμένων γειτόνων τους.
Ξεκίνησαν με την προετοιμασία ενός χάρτη εργασίας της περιοχής των συνόρων μεταξύ Πολωνίας και Ουκρανίας σε ένα φύλλο χαρτί. Στη συνέχεια, τα παιδιά σημείωσαν πάνω στο χάρτη τη Zanovina και διάφορα γύρω χωριά και ορόσημα. Έπειτα, επισκέφθηκαν τους παλαιότερους κατοίκους του χωριού με τον έτοιμο χάρτη και τους ζήτησαν να σημειώσουν και να υπογράψουν τα οικογενειακά τους χωριά που βρίσκονται πέρα από τον ποταμό Bug. Τέλος, κάλεσαν τους συνομιλητές τους να ποζάρουν για φωτογραφικά πορτραίτα, τα οποία μετά την εκτύπωση τοποθετήθηκαν επίσης στον χάρτη.
Το αποτέλεσμα είναι ένας χάρτης που δείχνει τη μοίρα των ανθρώπων που σχετίζονται με συχνά δραματικά γεγονότα, αλλαγές συνόρων και επανεγκατάσταση.
Μέσω αυτής της εργασίας, οι νεότεροι χωρικοί είχαν την ευκαιρία να μάθουν τις ιστορίες και τις εμπειρίες των ανδρών και των γυναικών γειτόνων τους. Έμαθαν επίσης ότι πριν από τον πόλεμο στο Ζάνοβιν ζούσαν άνθρωποι ουκρανικής εθνικότητας, οι οποίοι μετεγκαταστάθηκαν βαθιά μέσα στην ΕΣΣΔ, και ότι ορισμένα από τα σπίτια που στέκονται ακόμη και σήμερα στο χωριό αποτελούν ίχνος της παρουσίας τους.
Βήμα 1: Προετοιμασία
Αν δεν γνωρίζετε καλά την ιστορία του χωριού, αναζητήστε πληροφορίες στο Διαδίκτυο και σε βιβλία. Συγκεντρώστε τα απαραίτητα υλικά για την προετοιμασία του χάρτη. Κατά τη διάρκεια της πρώτης συνάντησης θα πρέπει να ρωτήσουμε τους συμμετέχοντες για την ιστορία του χωριού, αν γνωρίζουν από πού κατάγονται οι παππούδες τους ή οι παλαιότεροι γείτονές τους κ.λπ. Μαζί ετοιμάζουμε μια βάση χάρτη – σημειώνουμε το χωριό μας, έτσι ώστε να συμπεριληφθούν οι περιοχές από τις οποίες προέρχονται οι κάτοικοι (σε περίπτωση πολύ μεγάλων αποστάσεων σημειώνουμε μόνο την κατεύθυνση).
Βήμα 2: Επισκέψεις και συλλογή πληροφοριών
Επισκεπτόμαστε το πρώτο άτομο με τον χάρτη – είναι καλό να είναι κάποιος οικείος (π.χ. γιαγιά, παππούς) ή κάποιος που έχει ενημερωθεί για την επίσκεψή μας. Παρουσιάζουμε τον χάρτη και ζητάμε το όνομα της γενέτειρας. Τους ζητάμε να το σημειώσουν κατά προσέγγιση στο χάρτη και να το υπογράψουν. Στη συνέχεια, συνδέουμε το σημείο της πόλης μας με το σημείο του χωριού καταγωγής του ερωτώμενου με μια διακεκομμένη γραμμή. Ρωτάμε αν είναι δυνατόν να τραβήξουμε ένα πορτρέτο ή αν κοιτάμε μαζί παλιές φωτογραφίες και αντιγράφουμε κάποιες που έχουμε επιλέξει. Αξίζει να ρωτήσουμε για τις συνθήκες αλλαγής κατοικίας (μετακόμιση, μετεγκατάσταση, φυγή). Με τις πληροφορίες που συλλέξαμε με αυτόν τον τρόπο πηγαίνουμε στο επόμενο άτομο και συνεχίζουμε τις επισκέψεις μας μέχρι ο χάρτης να είναι όσο το δυνατόν πληρέστερος.
Βήμα 3: Προετοιμασία χάρτη για παρουσίαση
Εκτυπώνουμε τις φωτογραφίες αρκετά μικρές για να χωρέσουν στο χάρτη. Υπογράφουμε τα πορτραίτα με το όνομα και το επώνυμο των εικονιζόμενων. Μπορούμε να εκτυπώσουμε δύο αντίγραφα κάθε φωτογραφίας, ώστε να δώσουμε το ένα στον ερωτώμενο ως αναμνηστικό. Ελέγχουμε αν στο χάρτη όλα τα σημεία που υποδεικνύουν τα οικογενειακά χωριά συνδέονται με το σημείο που υποδεικνύει το δικό μας και αν τα πορτραίτα είναι κολλημένα στις σωστές θέσεις. Επιπλέον, μπορούμε να συμπληρώσουμε τον χάρτη με δάση, δρόμους, ποτάμια και υδάτινα σώματα. Βάζουμε τις υπογραφές των δημιουργών του χάρτη.
Βήμα 4: Παρουσίαση του χάρτη
Όλοι οι κάτοικοι του χωριού είναι προσκεκλημένοι στην παρουσίαση του χάρτη. Σε μια καθορισμένη ημέρα συναντιόμαστε, π.χ. σε ένα κοινόχρηστο χώρο, μια σχολική τάξη, ένα κοινοτικό κέντρο ή μια βιβλιοθήκη. Αυτή είναι μια ευκαιρία να επαληθεύσουμε την εργασία μας και να τη συμπληρώσουμε με πρόσθετες πληροφορίες. Μπορούμε, επίσης, να προετοιμάσουμε μια σύντομη ομιλία, κατά την οποία παρουσιάζουμε την ιστορία του χωριού που ανακατασκευάστηκε με βάση συνεντεύξεις με τους παλαιότερους κατοίκους του. Κατά τη διάρκεια της συνάντησης, θα πρέπει να ευχαριστήσουμε όλους τους ανθρώπους που συμμετείχαν στη δημιουργία του χάρτη, μπορούμε να τους δώσουμε αναμνηστικές φωτογραφίες. Αξίζει να αφήσουμε τον χάρτη σε δημόσιο χώρο για κάποιο χρονικό διάστημα, π.χ. σε έναν τοίχο της βιβλιοθήκης ή σε μια βιτρίνα καταστήματος.
Υλικά και ανθρώπινοι πόροι
Μεγάλο φύλλο χαρτιού ή ένα παλιό πανό, ανεξίτηλοι μαρκαδόροι, ψαλίδι, ψηφιακή φωτογραφική μηχανή (ή φωτογραφική μηχανή Instax), εκτυπωτής φωτογραφιών ή κανονικός εκτυπωτής (ή δυνατότητα εμφάνισης των φωτογραφιών), κόλλα, πρόσβαση σε χάρτη της περιοχής.
Συμβουλές
Η δραστηριότητα μπορεί να θεωρηθεί ως ένα εισαγωγικό εργαστήριο για μια πιο μακροχρόνια εργασία γύρω από τις τοπικές αναμνήσεις και τη συλλογή ιστοριών.
Το “από εκεί προς εκεί” δεν χρειάζεται να αφορά μόνο τη μακρινή ιστορία – μπορεί να δημιουργηθεί ένας χάρτης που να δείχνει την τύχη των ανθρώπων που έφυγαν την τελευταία δεκαετία στο πλαίσιο της οικονομικής μετανάστευσης προς τη Δύση.
Επίσης, η δραστηριότητα μπορεί να πραγματοποιηθεί με τη χρήση νέων μέσων – ο χάρτης δεν χρειάζεται να είναι σε χαρτί, αλλά να συμπληρωθεί και να είναι διαθέσιμος στο διαδίκτυο.
Επίπεδο εφαρμογής
Τοπικό
Πόροι
Ένωση Δημιουργικών Πρωτοβουλιών “ę”
Θέλετε να έρθετε σε επαφή με άτομα που σκέφτονται σαν εσάς;
ΠΑΤΗΣΤΕ ΕΔΩ για να συμμετάσχετε στο διαδικτυακό μας φόρουμ συζητήσεων
Συμμετέχετε | Διευρύνετε τους ορίζοντες | Χτίστε αυτοπεποίθηση
Θέλετε να μάθετε περισσότερα για τη διαγενεακή μάθηση;
ΠΑΤΗΣΤΕ ΕΔΩ για να ανακαλύψετε τα πάντα για το The Learning Age
Μάθετε να μαθαίνετε | Καλές πρακτικές | Διαδικτυακά μαθήματα
The European Commission support for the production of this publication does not constitute an endorsement of the contents. The contents reflect the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.
Erasmus+ Strategic partnership to develop open educational resources for intergenerational learning to commit together as citizens of the XXI century,
ID 2021-1-ES01-KA220-ADU-000029629