GP32 Intermingling of cultures

ENGLISH

ESPAÑOL

ROMÂNĂ

POLSKI

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Title

Intermingling of cultures

Country

Poland

Implemented by

Sunny Gallery Foundation

Competences enhanced and general benefits

The project aims to integrate the community by combining traditions and creatively developing interests

Type

Workshop

Target groups involved

The recipients of the project are intergenerational groups: seniors and senior citizens who pass on skills and traditions to younger people.

Description

The Kashubian-Kocievian border region is an area of neighbouring regions with cultural differences, including traditional embroidery patterns. They are governed by detailed requirements concerning colours, thread layout and drawing. On the one hand, modre Kashubian tulips, on the other – red poppies from Kociewo. Using one of the patterns automatically assigns embroiderers to the region and at the same time defines their cultural affiliation. Since families on the borderland are multicultural, fewer and fewer people, especially from successive generations, want to deal with this art, feeling that they have to take sides. The initiator encouraged a group of senior women to create a new design, combining both traditions. They worked it out together, adding a previously absent element – the butterfly. It symbolises freedom of choice, and beauty and unites the whole. New colours were also introduced: the colours of the sun, amber and ripe grain. The embroiderers met regularly (due to the COVID-19 pandemic early online), embroidering and decorating, among other things, fabrics, tablecloths and doilies, and even bags. All these items could be seen at the final show.

The activities contributed to the popularisation of the art of embroidery and knowledge about it, both in the context of Kashubian and Kociewie regions and in the artistic context.

It is an idea to bring together cultures and traditions not only in neighbouring regions but also where groups of newcomers from different parts of Poland, Europe and the world live. You can creatively process and combine embroidery patterns or cut-outs and Easter eggs, as well as recipes for regional dishes, for example

Step 1 Preparations

Discuss among yourselves whether you see a need for this type of initiative and whether there is a group of people among you who will commit to the work for a few months. Consider what will be the subject or topic of your activities. Think about how to encourage cooperation and involve representatives of both traditions. Depending on the area you are going to deal with, prepare a list of necessary purchases, and consider experts who will conduct workshops. It is a good idea to decide what the final event of the project will be – even if you envisage further activities afterwards – this could be a show or an exhibition, for example at a local picnic. Make an initial cost and schedule. Divide up the tasks according to your abilities and predispositions, and choose a coordinator from among yourselves. Establish a partnership with an institution/organization that works with the local community, the elderly or children. They will help you to finance the project or find ways of funding it, including rewards for the coordinator, the purchase of equipment and materials, and promotion. You will also need a venue where you can hold your workshops. If you will be preparing food, consider whether, for example, a school or community centre in the area has a cooking workshop you could use.

Step 2 Recruitment and promotion

Ideally, the initiative should be jointly invited by representatives of both traditions. Set a date for the first meeting. You can create a website on Facebook, post information about the idea and the workshop on the local website, prepare and display posters, and ask institutions and organisations to make them available. It is important to involve young people in the activities – only then will there be a chance that new traditions will be adopted.

Step 3: Workshops

The first meeting will primarily serve to develop ideas for combining traditions, so consider entrusting it to an outsider who is not connected to either culture. During this meeting, brainstorm: any idea is good at this stage, but only when you have a lot of ideas, choose the best ones together. It is important that everyone has a chance to express their opinion and feel that it is taken into account. When decisions have been made, arrange for the next and subsequent workshops (preferably on a specific day of the week at a fixed time) to be led by an expert in your chosen field.

Step 4 Final

Depending on the nature of your activity and the field you have chosen, organise an exhibition, a show or a presentation at a local event. Involve project participants in preparing a stand or exhibition. Invite the general public to the event: in addition to the Internet campaign, prepare posters for the occasion and hang them in the local area. After the final event, meet to decide whether and in what form you will continue.

Materials and human resources

Necessary: an idea for an activity combining cultures or traditions, a committed and available project coordinator, involving all participants in decision-making, democratic principles of group work, a flexible approach to challenges and room for improvisation.

Advice

Key people in the project: a coordinator (or two coordinators) with availability and a sense of mission, a small group of people involved in the organisation of activities.

The most important costs to be taken into account are coordination, materials and tools for the workshop (depending on the field you will be dealing with), remuneration of the workshop leader, design and printing of promotional materials, and financial services.

Key stakeholders

An informal group of people who want to do something for others, with the support of a local organisation or institution.

Application level

Local

Resources

Słoneczna Galeria

 

Want to get in touch with other like-minded people?

CLICK to join our online discussion forum

Get involved | Broaden horizons | Build confidence

 

Want to find out more about intergenerational learning?

CLICK to discover everything about The Learning Age

Learn to Learn | Good practices | Online courses

 

Español

Título

Mezcla de culturas

País

Polonia

Ejecutado por

Fundación Sunny Gallery

Competencias mejoradas y beneficios generales

El proyecto pretende integrar a la comunidad combinando tradiciones y desarrollando creativamente los intereses

Tipo

Taller

Grupos destinatarios

Los destinatarios del proyecto son grupos intergeneracionales: ancianos y personas mayores que transmiten habilidades y tradiciones a los más jóvenes.

Descripción

La región fronteriza de Casubia-Kocieva es una zona de regiones limítrofes con diferencias culturales, entre ellas los patrones tradicionales de bordado. Se rigen por requisitos detallados en cuanto a colores, disposición del hilo y dibujo. Por un lado, modre tulipanes de Casubia, por otro – amapolas rojas de Kociewo. El uso de uno de los patrones asigna automáticamente a las bordadoras a la región y, al mismo tiempo, define su filiación cultural.

Dado que las familias de la zona fronteriza son multiculturales, cada vez menos personas, sobre todo de generaciones posteriores, quieren dedicarse a este arte, sintiendo que tienen que tomar partido. La organización animó a un grupo de mujeres mayores a crear un nuevo diseño, combinando ambas tradiciones. Lo elaboraron juntas, añadiendo un elemento hasta entonces ausente: la mariposa. Simboliza la libertad de elección y la belleza, completando el conjunto. También se introdujeron nuevos colores: los colores del sol, el ámbar y el grano maduro. Las bordadoras se reunían con regularidad (debido a la pandemia de COVID-19 al principio fueron reuniones por internet), bordaban y decoraban, entre otras cosas, telas, manteles y blondas, e incluso bolsos. Todos estos artículos pudieron verse en la exposición final.

Las actividades contribuyeron a popularizar el arte del bordado y su conocimiento, tanto en el contexto de las regiones de Kashubian y Kociewie como en el artístico.

Se trata de una idea para aunar culturas y tradiciones no sólo de regiones limítrofes, sino también de los lugares donde viven grupos de recién llegados de distintas partes de Polonia, Europa y el mundo. Por ejemplo, se pueden elaborar y combinar creativamente patrones de bordado o recortes y huevos de Pascua, así como recetas de platos regionales.

Paso 1 Preparativos

Debatid entre vosotros si veis necesario este tipo de iniciativa y si hay entre vosotros un grupo de personas que se comprometa a trabajar durante unos meses. Considerad cuál será el tema o asunto de vuestras actividades. Piensa en cómo fomentar la cooperación e implicar a representantes de ambas tradiciones. Dependiendo del área que vayáis a tratar, preparad una lista de las compras necesarias y pensad en los expertos que impartirán los talleres. Es una buena idea decidir cuál será el acto final del proyecto -incluso si prevé otras actividades posteriores-, que podría ser una muestra o exposición, por ejemplo en un picnic local. Haz un presupuesto inicial y un calendario. Repartid las tareas en función de vuestras capacidades y predisposiciones y elegid un coordinador entre vosotros. Establece una asociación con una institución/organización que trabaje con la comunidad local, los ancianos o los niños. Ellos te ayudarán a financiar el proyecto o a encontrar formas de financiarlo, incluyendo fondos para el coordinador, la compra de equipos y materiales, y la promoción. También necesitarás un local donde celebrar los talleres. Si vas a preparar comida, estudia si, por ejemplo, alguna escuela o centro comunitario de la zona tiene un taller de cocina que puedas utilizar.

Etapa 2 Contratación y promoción

Lo ideal sería que la iniciativa fuera conjunta por parte de los representantes de ambas tradiciones. Fija una fecha para la primera reunión. Puedes crear una página web en Facebook, colgar información sobre la idea y el taller en la página web local, preparar y exponer carteles y pedir a instituciones y organizaciones que los pongan a disposición. Es importante implicar a los jóvenes en las actividades: solo así habrá posibilidades de que se adopten nuevas tradiciones.

Paso 3: Talleres

La primera reunión servirá sobre todo para desarrollar ideas para combinar tradiciones, así que considera la posibilidad de confiársela a una persona ajena a ambas culturas. Durante esta reunión, haz una lluvia de ideas: cualquier idea es buena en esta fase, pero sólo cuando tengas muchas, elige las mejores entre todos. Es importante que todos tengan la oportunidad de expresar su opinión y sentir que se tiene en cuenta. Una vez tomadas las decisiones, organiza el siguiente taller y los siguientes (preferiblemente un día concreto de la semana a una hora fija) dirigidos por un experto en el campo elegido.

Paso 4 Final

Dependiendo de la naturaleza de su actividad y del ámbito que haya elegido, organiza una exposición, una muestra o una presentación en un acto local. Implica a los participantes en el proyecto en la preparación de un stand o una exposición. Invita al público en general al acto: además de la campaña en Internet, prepare carteles para la ocasión y cuelgalos en la zona. Tras el acto final, reúnanse para decidir si van a continuar y de qué forma.

Materiales y recursos humanos

Necesario: una idea para una actividad que combine culturas o tradiciones, un coordinador de proyecto comprometido y disponible, implicar a todos los participantes en la toma de decisiones, principios democráticos de trabajo en grupo, un enfoque flexible de los retos y espacio para la improvisación.

Consejos

Personas clave en el proyecto: un coordinador (o dos coordinadores) con disponibilidad y sentido de la misión, un pequeño grupo de personas implicadas en la organización de las actividades.

Los costes más importantes que hay que tener en cuenta son la coordinación, los materiales y herramientas para el taller (dependiendo del ámbito que se vaya a tratar), la remuneración del animador del taller, el diseño y la impresión de material promocional y los servicios financieros.

Principales interesados

Grupo informal de personas que quieren hacer algo por los demás, con el apoyo de una organización o institución local.

Nivel de aplicación

Local

Recursos

Galería Słoneczna

 

¿Quieres ponerte en contacto con personas que piensan como tú?

HAZ CLICK para unirte a nuestro foro de debate en línea

Participa | Amplía horizontes | Aumenta tu confianza

 

¿Quieres saber más sobre el aprendizaje intergeneracional?

HAZ CLICK para descubrir todo sobre The Learning Age

Aprender a aprender | Buenas prácticas | Cursos en línea

 

Română

Titlu

Interconectarea culturilor

Țara

Polonia

Implementat de

Fundația Sunny Gallery

Competențe îmbunătățite și beneficii generale

Proiectul își propune să integreze comunitatea prin combinarea tradițiilor și dezvoltarea creativă a intereselor.

Tip

Atelier de lucru

Grupuri țintă implicate

Beneficiarii proiectului sunt grupuri intergeneraționale: seniori și persoane în vârstă care transmit abilități și tradiții persoanelor mai tinere.

Descriere

Regiunea de graniță Kashubian-Kocievian este o zonă de regiuni învecinate cu diferențe culturale, inclusiv modele tradiționale de broderie. Acestea sunt guvernate de cerințe detaliate privind culorile, dispunerea firelor și desenul. Pe de o parte, modre lalele cazubiene, pe de altă parte – maci roșii din Kociewo. Folosirea unuia dintre modele atribuie automat broderiile regiunii și, în același timp, definește apartenența lor culturală. Deoarece familiile de pe teritoriul de frontieră sunt multiculturale, tot mai puțini oameni, mai ales din generațiile succesive, doresc să se ocupe de această artă, simțind că trebuie să ia partea cuiva. Inițiatorul a încurajat un grup de femei în vârstă să creeze un nou design, combinând ambele tradiții. L-au elaborat împreună, adăugând un element absent până atunci – fluturele. Acesta simbolizează libertatea de alegere și frumusețea și unește întregul. De asemenea, au fost introduse noi culori: culorile soarelui, chihlimbarul și boabele coapte. Broderiile s-au întâlnit în mod regulat (din cauza pandemiei COVID-19 de la începutul anului online), brodând și decorând, printre altele, țesături, fețe de masă și fețe de masă, dar și genți. Toate aceste obiecte au putut fi văzute la spectacolul final.

Activitățile au contribuit la popularizarea artei broderiei și a cunoștințelor despre aceasta, atât în contextul regiunilor Kashubian și Kociewie, cât și în context artistic.

Este o idee de a reuni culturile și tradițiile nu numai în regiunile învecinate, ci și acolo unde trăiesc grupuri de nou-veniți din diferite părți ale Poloniei, Europei și lumii. Puteți prelucra și combina în mod creativ modele de broderie sau decupaje și ouă de Paște, precum și rețete pentru mâncăruri regionale, de exemplu

Etapa 1 Pregătiri

Discutați între voi dacă considerați că este nevoie de acest tip de inițiativă și dacă există un grup de persoane care să se angajeze în această activitate timp de câteva luni. Gândiți-vă care va fi subiectul sau tema activităților voastre. Gândiți-vă cum să încurajați cooperarea și să implicați reprezentanți ai ambelor tradiții. În funcție de domeniul pe care îl veți aborda, pregătiți o listă cu achizițiile necesare și luați în considerare experții care vor conduce atelierele de lucru. Este o idee bună să decideți care va fi evenimentul final al proiectului – chiar dacă aveți în vedere alte activități ulterioare – acesta ar putea fi un spectacol sau o expoziție, de exemplu, la un picnic local. Faceți un cost și un program inițial. Împărțiți sarcinile în funcție de abilitățile și predispozițiile voastre și alegeți un coordonator dintre voi. Stabiliți un parteneriat cu o instituție/organizație care lucrează cu comunitatea locală, cu persoanele în vârstă sau cu copiii. Aceștia vă vor ajuta să finanțați proiectul sau să găsiți modalități de finanțare a acestuia, inclusiv recompense pentru coordonator, achiziționarea de echipamente și materiale, precum și promovarea. De asemenea, veți avea nevoie de un loc unde să puteți organiza atelierele. Dacă veți pregăti mâncare, analizați dacă, de exemplu, o școală sau un centru comunitar din zonă are un atelier de gătit pe care l-ați putea folosi.

Etapa 2 Recrutare și promovare

În mod ideal, inițiativa ar trebui să fie invitată în comun de către reprezentanți ai ambelor tradiții. Stabiliți o dată pentru prima întâlnire. Puteți crea un site web pe Facebook, puteți posta informații despre idee și despre atelier pe site-ul local, puteți pregăti și afișa postere și puteți solicita instituțiilor și organizațiilor să le pună la dispoziție. Este important să implicați tinerii în activități – doar așa va exista o șansă ca noile tradiții să fie adoptate.

Etapa 3: Ateliere de lucru

Prima întâlnire va servi în primul rând la dezvoltarea de idei pentru combinarea tradițiilor, așa că luați în considerare posibilitatea de a o încredința unei persoane din afară, care nu are legătură cu niciuna dintre culturi. În timpul acestei întâlniri, faceți un brainstorming: orice idee este bună în această etapă, dar numai atunci când aveți o mulțime de idei, alegeți-le împreună pe cele mai bune. Este important ca toată lumea să aibă șansa de a-și exprima opinia și să simtă că este luată în considerare. După ce s-au luat deciziile, aranjați ca următorul și următoarele ateliere de lucru (de preferință într-o anumită zi a săptămânii, la o oră fixă) să fie conduse de un expert în domeniul pe care l-ați ales.

Pasul 4 Final

În funcție de natura activității dvs. și de domeniul pe care l-ați ales, organizați o expoziție, un spectacol sau o prezentare în cadrul unui eveniment local. Implicați participanții la proiect în pregătirea unui stand sau a unei expoziții. Invitați publicul larg la eveniment: pe lângă campania pe internet, pregătiți afișe pentru această ocazie și agățați-le în zona locală. După evenimentul final, întâlniți-vă pentru a decide dacă și sub ce formă veți continua.

Materiale și resurse umane

Necesar: o idee pentru o activitate care combină culturi sau tradiții, un coordonator de proiect angajat și disponibil, implicarea tuturor participanților în procesul de luare a deciziilor, principii democratice de lucru în grup, o abordare flexibilă a provocărilor și spațiu pentru improvizație.

Sfaturi

Persoane cheie în cadrul proiectului: un coordonator (sau doi coordonatori) cu disponibilitate și simțul misiunii, un grup mic de persoane implicate în organizarea activităților.

Cele mai importante costuri care trebuie luate în considerare sunt cele de coordonare, materiale și instrumente pentru atelier (în funcție de domeniul pe care îl veți aborda), remunerarea conducătorului atelierului, proiectarea și tipărirea materialelor promoționale și serviciile financiare.

Principalele părți interesate

Un grup informal de persoane care doresc să facă ceva pentru alții, cu sprijinul unei organizații sau instituții locale.

Nivelul aplicației

Local

Resurse

Słoneczna Galeria

 

Doriți să intrați în contact cu alte persoane care gândesc la fel?

CLICK pentru a vă alătura forumului nostru de discuții online

Implică-te | Lărgește-ți orizonturile | Dezvoltă încrederea în sine

 

Doriți să aflați mai multe despre învățarea intergenerațională?

CLICK pentru a afla totul despre The Learning Age

Învață să înveți | Bune practici | Cursuri online

 

Polski

Tytuł

Przenikanie się kultur

Kraj

Polska

Realizowane przez

Fundacja Galerii Słonecznej

Podniesienie kompetencji i korzyści ogólne

Projekt ma na celu integrację społeczności poprzez łączenie tradycji i twórcze rozwijanie zainteresowań

Typ

Warsztat

Zaangażowane grupy docelowe

Odbiorcami projektu są grupy międzypokoleniowe: seniorzy i seniorki, którzy przekazują umiejętności i tradycje młodszym osobom.

Opis

Pogranicze kaszubsko-kociewskie to obszar sąsiadujących ze sobą regionów, w których występują różnice kulturowe, w tym tradycyjne wzory haftów. Rządzą nimi szczegółowe wymogi dotyczące kolorystyki, układu nici i rysunku. Z jednej strony modre kaszubskie tulipany, z drugiej – czerwone maki z Kociewia. Użycie jednego z wzorów automatycznie przypisuje hafciarki do regionu i jednocześnie określa ich przynależność kulturową. Ponieważ rodziny na pograniczu są wielokulturowe, coraz mniej osób, zwłaszcza z kolejnych pokoleń, chce zajmować się tą sztuką, czując, że muszą opowiedzieć się po którejś ze stron. Inicjatorka zachęciła grupę starszych pań do stworzenia nowego wzoru, łączącego obie tradycje. Wypracowały go wspólnie, dodając nieobecny wcześniej element – motyla. Symbolizuje on wolność wyboru, a także piękno i łączy całość. Wprowadzono też nowe kolory: barwy słońca, bursztynu i dojrzałego zboża. Hafciarki spotykały się regularnie (ze względu na pandemię COVID-19 wcześnie w sieci), haftując i ozdabiając m.in. tkaniny, obrusy i serwetki, a nawet torby. Wszystkie te przedmioty można było zobaczyć na pokazie finałowym.

Działania te przyczyniły się do popularyzacji sztuki haftu i wiedzy o niej, zarówno w kontekście kaszubskim i kociewskim, jak i artystycznym.

To pomysł na zbliżenie kultur i tradycji nie tylko w sąsiednich regionach, ale także tam, gdzie mieszkają grupy przybyszów z różnych części Polski, Europy i świata. Można twórczo przetwarzać i łączyć wzory haftu lub wycinanki i pisanki, a także przepisy na regionalne potrawy, np.

Krok 1 Przygotowania

Przedyskutujcie między sobą, czy widzicie potrzebę tego typu inicjatywy i czy jest wśród was grupa osób, która zaangażuje się w pracę przez kilka miesięcy. Zastanówcie się, co będzie przedmiotem lub tematem waszych działań. Zastanówcie się, jak zachęcić do współpracy i zaangażować przedstawicieli obu tradycji. W zależności od dziedziny, którą będziecie się zajmować, przygotujcie listę niezbędnych zakupów, zastanówcie się nad ekspertami, którzy poprowadzą warsztaty. Dobrze jest zdecydować, jakie będzie wydarzenie końcowe projektu – nawet jeśli po jego zakończeniu przewidujecie dalsze działania – może to być pokaz lub wystawa, np. na lokalnym pikniku. Zróbcie wstępny kosztorys i harmonogram. Podzielcie zadania zgodnie z waszymi możliwościami i predyspozycjami, wybierzcie spośród siebie koordynatora. Nawiążcie współpracę z instytucją/organizacją, która pracuje z lokalną społecznością, osobami starszymi lub dziećmi. Pomogą wam sfinansować projekt lub znajdą sposoby jego finansowania, w tym nagrody dla koordynatora, zakup sprzętu i materiałów, promocję. Będziecie też potrzebować miejsca, w którym będziecie mogli przeprowadzić warsztaty. Jeśli będziecie przygotowywać jedzenie, zastanówcie się, czy np. w szkole lub domu kultury w okolicy nie ma warsztatów kulinarnych, z których moglibyście skorzystać.

Krok 2 Rekrutacja i promocja

Najlepiej, jeśli z inicjatywą wystąpią wspólnie przedstawiciele obu tradycji. Ustalcie datę pierwszego spotkania. Możecie stworzyć stronę na Facebooku, zamieścić informację o pomyśle i warsztatach na lokalnej stronie internetowej, przygotować i wyeksponować plakaty, poprosić instytucje i organizacje o ich udostępnienie. Ważne jest, aby w działania zaangażować młodzież – tylko wtedy będzie szansa, że nowe tradycje się przyjmą.

Krok 3: Warsztaty

Pierwsze spotkanie będzie służyło przede wszystkim wypracowaniu pomysłów na połączenie tradycji, dlatego rozważcie powierzenie go osobie z zewnątrz, która nie jest związana z żadną z kultur. Podczas tego spotkania przeprowadźcie burzę mózgów: na tym etapie każdy pomysł jest dobry, ale dopiero gdy będziecie mieli wiele pomysłów, wybierzcie wspólnie te najlepsze. Ważne jest, aby każdy miał szansę wyrazić swoją opinię i poczuć, że jest ona brana pod uwagę. Kiedy decyzje zostaną podjęte, umówcie się, że następne i kolejne warsztaty (najlepiej w konkretnym dniu tygodnia o ustalonej godzinie) poprowadzi ekspert w wybranej przez was dziedzinie.

Etap 4 Końcowy

W zależności od charakteru waszych działań i wybranej dziedziny zorganizujcie wystawę, pokaz lub prezentację podczas lokalnego wydarzenia. Zaangażuj uczestników projektu w przygotowanie stoiska lub wystawy. Zaproś na wydarzenie opinię publiczną: oprócz kampanii internetowej przygotuj na tę okazję plakaty i rozwieś je w okolicy. Po wydarzeniu końcowym spotkajcie się, aby zdecydować, czy i w jakiej formie będziecie kontynuować.

Materiały i zasoby ludzkie

Niezbędne: pomysł na działanie łączące kultury lub tradycje, zaangażowany i dyspozycyjny koordynator projektu, angażowanie wszystkich uczestników w podejmowanie decyzji, demokratyczne zasady pracy w grupie, elastyczne podejście do wyzwań i przestrzeń do improwizacji.

Porady

Kluczowe osoby w projekcie: koordynator (lub dwóch koordynatorów) z dyspozycyjnością i poczuciem misji, mała grupa osób zaangażowanych w organizację działań.

Najważniejsze koszty, które należy wziąć pod uwagę to koordynacja, materiały i narzędzia do przeprowadzenia warsztatów (w zależności od dziedziny, którą będziecie się zajmować), wynagrodzenie prowadzącego warsztaty, projekt i druk materiałów promocyjnych oraz obsługa finansowa.

Kluczowi interesariusze

Nieformalna grupa ludzi, którzy chcą zrobić coś dla innych, przy wsparciu lokalnej organizacji lub instytucji.

Poziom aplikacji

Lokalnie

Zasoby

Słoneczna Galeria

 

Chcesz nawiązać kontakt z ludźmi myślącymi podobnie do Ciebie?

KLIKNIJ, aby dołączyć do naszego internetowego forum dyskusyjnego

Zaangażuj się | Poszerzaj horyzonty | Buduj pewność siebie

 

Chcesz dowiedzieć się więcej o nauce międzypokoleniowej?

KLIKNIJ aby dowiedzieć się wszystkiego o The Learning Age

Naucz się uczyć | Dobre praktyki | Kursy online

 

Ελληνικα

Τίτλος

Ανάμειξη πολιτισμών

Χώρα

Πολωνία

Υλοποιήθηκε από

Ίδρυμα Sunny Gallery

Ενισχυμένες ικανότητες και γενικά οφέλη

Το έργο αποσκοπεί στην ενσωμάτωση της κοινότητας συνδυάζοντας τις παραδόσεις και αναπτύσσοντας δημιουργικά τα ενδιαφέροντα

Τύπος

Εργαστήριο

Εμπλεκόμενες ομάδες-στόχοι

Οι αποδέκτες του έργου είναι ομάδες γενεών: ηλικιωμένοι και ηλικιωμένοι πολίτες που μεταδίδουν δεξιότητες και παραδόσεις σε νεότερους.

Περιγραφή

Η περιοχή των συνόρων Κασουμπιάν-Κοτσιέβιαν είναι μια περιοχή γειτονικών περιοχών με πολιτιστικές διαφορές, συμπεριλαμβανομένων των παραδοσιακών μοτίβων κεντήματος. Αυτά διέπονται από λεπτομερείς απαιτήσεις όσον αφορά τα χρώματα, τη διάταξη των νημάτων και το σχέδιο. Από τη μία πλευρά, modre Kashubian τουλίπες, από την άλλη – κόκκινες παπαρούνες από Kociewo. Η χρήση ενός από τα μοτίβα αποδίδει αυτόματα τις κεντήτριες στην περιοχή και ταυτόχρονα καθορίζει την πολιτιστική τους ένταξη. Δεδομένου ότι οι οικογένειες στα σύνορα είναι πολυπολιτισμικές, όλο και λιγότεροι άνθρωποι, ιδίως από τις επόμενες γενιές, θέλουν να ασχοληθούν με αυτή την τέχνη, νιώθοντας ότι πρέπει να πάρουν θέση. Η εμπνεύστρια ενθάρρυνε μια ομάδα ηλικιωμένων γυναικών να δημιουργήσουν ένα νέο σχέδιο, συνδυάζοντας και τις δύο παραδόσεις. Το επεξεργάστηκαν μαζί, προσθέτοντας ένα στοιχείο που προηγουμένως απουσίαζε – την πεταλούδα. Συμβολίζει την ελευθερία της επιλογής και την ομορφιά και ενώνει το σύνολο. Εισήχθησαν επίσης νέα χρώματα: τα χρώματα του ήλιου, το κεχριμπάρι και τα ώριμα σιτηρά. Οι κεντήτριες συναντιόντουσαν τακτικά (λόγω της πανδημίας COVID-19 νωρίς στο διαδίκτυο), κεντώντας και διακοσμώντας, μεταξύ άλλων, υφάσματα, τραπεζομάντιλα και πετσετάκια, ακόμη και τσάντες. Όλα αυτά τα αντικείμενα μπορούσε κανείς να τα δει στην τελική έκθεση.

Οι δραστηριότητες συνέβαλαν στην εκλαΐκευση της τέχνης του κεντήματος και της γνώσης σχετικά με αυτήν, τόσο στο πλαίσιο των περιοχών Kashubian και Kociewie όσο και στο καλλιτεχνικό πλαίσιο.

Πρόκειται για μια ιδέα να φέρουμε κοντά τους πολιτισμούς και τις παραδόσεις όχι μόνο στις γειτονικές περιοχές αλλά και εκεί όπου ζουν ομάδες νεοεισερχομένων από διάφορα μέρη της Πολωνίας, της Ευρώπης και του κόσμου. Μπορείτε να επεξεργαστείτε δημιουργικά και να συνδυάσετε μοτίβα κεντήματος ή κοψίματα και πασχαλινά αυγά, καθώς και συνταγές για τοπικά πιάτα, για παράδειγμα

 

Βήμα 1: Προετοιμασία

Συζητήστε μεταξύ σας αν βλέπετε ότι υπάρχει ανάγκη για αυτού του είδους την πρωτοβουλία και αν υπάρχει μια ομάδα ανθρώπων ανάμεσά σας που θα δεσμευτεί για το έργο αυτό για μερικούς μήνες. Σκεφτείτε ποιο θα είναι το αντικείμενο ή το θέμα των δραστηριοτήτων σας. Σκεφτείτε πώς να ενθαρρύνετε τη συνεργασία και να εμπλέξετε εκπροσώπους και των δύο παραδόσεων. Ανάλογα με τον τομέα με τον οποίο πρόκειται να ασχοληθείτε, ετοιμάστε έναν κατάλογο με τις απαραίτητες αγορές και εξετάστε τους εμπειρογνώμονες που θα διεξάγουν εργαστήρια. Είναι καλή ιδέα να αποφασίσετε ποια θα είναι η τελική εκδήλωση του έργου -ακόμη και αν προβλέπετε περαιτέρω δραστηριότητες μετά- αυτή θα μπορούσε να είναι μια έκθεση ή μια επίδειξη, για παράδειγμα σε ένα τοπικό πικνίκ. Καταρτίστε ένα αρχικό κόστος και χρονοδιάγραμμα. Καταμερίστε τα καθήκοντα ανάλογα με τις ικανότητες και τις προδιαθέσεις σας και επιλέξτε έναν συντονιστή μεταξύ σας. Δημιουργήστε μια συνεργασία με ένα ίδρυμα/οργανισμό που ασχολείται με την τοπική κοινότητα, τους ηλικιωμένους ή τα παιδιά. Αυτοί θα σας βοηθήσουν να χρηματοδοτήσετε το έργο ή θα βρουν τρόπους χρηματοδότησής του, συμπεριλαμβανομένης της ανταμοιβής του συντονιστή, της αγοράς εξοπλισμού και υλικών και της προώθησης. Θα χρειαστείτε επίσης έναν χώρο όπου θα μπορείτε να διεξάγετε τα εργαστήριά σας. Εάν θα προετοιμάζετε φαγητό, εξετάστε εάν, για παράδειγμα, ένα σχολείο ή ένα κοινοτικό κέντρο στην περιοχή διαθέτει εργαστήριο μαγειρικής που θα μπορούσατε να χρησιμοποιήσετε.

Βήμα 2: Πρόσληψη και προαγωγή

Ιδανικά, η πρωτοβουλία θα πρέπει να προσκληθεί από κοινού από εκπροσώπους και των δύο παραδόσεων. Ορίστε ημερομηνία για την πρώτη συνάντηση. Μπορείτε να δημιουργήσετε έναν ιστότοπο στο Facebook, να δημοσιεύσετε πληροφορίες σχετικά με την ιδέα και το εργαστήριο στον τοπικό ιστότοπο, να προετοιμάσετε και να τοποθετήσετε αφίσες και να ζητήσετε από ιδρύματα και οργανισμούς να τις διαθέσουν. Είναι σημαντικό να εμπλέξετε τους νέους στις δραστηριότητες – μόνο έτσι θα υπάρχει πιθανότητα να υιοθετηθούν οι νέες παραδόσεις.

Βήμα 3: Εργαστήρια

Η πρώτη συνάντηση θα χρησιμεύσει κυρίως για την ανάπτυξη ιδεών για τον συνδυασμό των παραδόσεων, οπότε σκεφτείτε να την αναθέσετε σε έναν ξένο που δεν συνδέεται με καμία από τις δύο κουλτούρες. Κατά τη διάρκεια αυτής της συνάντησης, κάντε καταιγισμό ιδεών: οποιαδήποτε ιδέα είναι καλή σε αυτό το στάδιο, αλλά μόνο όταν έχετε πολλές ιδέες, επιλέξτε από κοινού τις καλύτερες. Είναι σημαντικό να έχουν όλοι την ευκαιρία να εκφράσουν τη γνώμη τους και να νιώσουν ότι λαμβάνεται υπόψη. Όταν ληφθούν οι αποφάσεις, κανονίστε το επόμενο και τα επόμενα εργαστήρια (κατά προτίμηση σε μια συγκεκριμένη ημέρα της εβδομάδας και σε μια καθορισμένη ώρα) με επικεφαλής έναν εμπειρογνώμονα στον τομέα που έχετε επιλέξει.

Βήμα 4: Τελικό

Ανάλογα με τη φύση της δραστηριότητάς σας και τον τομέα που έχετε επιλέξει, οργανώστε μια έκθεση ή μια παρουσίαση σε μια τοπική εκδήλωση. Εμπλέξτε τους συμμετέχοντες στο έργο στην προετοιμασία ενός περιπτέρου ή μιας έκθεσης. Προσκαλέστε το ευρύ κοινό στην εκδήλωση: εκτός από την καμπάνια στο Διαδίκτυο, ετοιμάστε αφίσες για την περίσταση και κρεμάστε τις στην τοπική περιοχή. Μετά την τελική εκδήλωση, συναντηθείτε για να αποφασίσετε αν και με ποια μορφή θα συνεχίσετε.

Υλικά και ανθρώπινοι πόροι

Απαραίτητα: μια ιδέα για μια δραστηριότητα που συνδυάζει πολιτισμούς ή παραδόσεις, ένας αφοσιωμένος και διαθέσιμος συντονιστής έργου, συμμετοχή όλων των συμμετεχόντων στη λήψη αποφάσεων, δημοκρατικές αρχές ομαδικής εργασίας, ευέλικτη προσέγγιση των προκλήσεων και περιθώριο για αυτοσχεδιασμό.

Συμβουλές

Άνθρωποι-κλειδιά στο έργο: ένας συντονιστής (ή δύο συντονιστές) με διαθεσιμότητα και αίσθηση της αποστολής, μια μικρή ομάδα ατόμων που συμμετέχουν στην οργάνωση των δραστηριοτήτων.

Τα σημαντικότερα έξοδα που πρέπει να ληφθούν υπόψη είναι ο συντονισμός, τα υλικά και τα εργαλεία για το εργαστήριο (ανάλογα με τον τομέα με τον οποίο θα ασχοληθείτε), η αμοιβή του επικεφαλής του εργαστηρίου, ο σχεδιασμός και η εκτύπωση διαφημιστικού υλικού και οι οικονομικές υπηρεσίες.

Βασικοί ενδιαφερόμενοι

Μια άτυπη ομάδα ανθρώπων που θέλουν να κάνουν κάτι για τους άλλους, με την υποστήριξη μιας τοπικής οργάνωσης ή ενός ιδρύματος.

Επίπεδο εφαρμογής

Τοπικό

Πόροι

Słoneczna Galeria

 

Θέλετε να έρθετε σε επαφή με άτομα που σκέφτονται σαν εσάς;

ΠΑΤΗΣΤΕ ΕΔΩ για να συμμετάσχετε στο διαδικτυακό μας φόρουμ συζητήσεων

Συμμετέχετε | Διευρύνετε τους ορίζοντες | Χτίστε αυτοπεποίθηση

 

Θέλετε να μάθετε περισσότερα για τη διαγενεακή μάθηση;

ΠΑΤΗΣΤΕ ΕΔΩ για να ανακαλύψετε τα πάντα για το The Learning Age

Μάθετε να μαθαίνετε | Καλές πρακτικές | Διαδικτυακά μαθήματα

 

The European Commission support for the production of this publication does not constitute an endorsement of the contents. The contents reflect the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

Erasmus+ Strategic partnership to develop open educational resources for intergenerational learning to commit together as citizens of the XXI century,

ID 2021-1-ES01-KA220-ADU-000029629